La Golondrina | 燕子 |
---|---|
![]() |   |
A donde irá veloz y fatigada La golondrina que de aquí se va Buscando abrigo y no lo encontrara. OH Cielo Santo! y sin poder volar. Ave querida amada peregrina Mi corazón al tuyo acercare Voy recordando tierna golondrina Recordare mi patria y llorare. Junto a mi lecho le pondré su nido en donde pueda la estación pasar también yo estoy en la región perdida Oh Cielo Santo! y sin poder volar |
我亲爱的燕子,你急急忙忙飞向何方? 你在这人间来回飞翔。 你寻找你的家, 你可爱的老家。 那泥巢里还有三只小燕。 啊,现在你看你可爱的家, 正被毁坏,被那寒冷无情的风吹落, 这就是你的家, 被毁坏的老家, 它将永远地落在地面上。 我像你一样,到处流浪和和彷徨。 夏天的时光依然明媚,但那充满幸福回忆的地方, 现在是多么寂寞多么凄凉。 啊, 什么时候我才能像你一样, 在蓝色的天空唱着嘹亮的歌, 在那天空自由地迎风飞翔。 但命运没有给我一双翅膀。 |